Poeter.se logo icon
Redan medlem?   Logga in




  En liten tanke om en dikt som jag skrev på italienska.


Rayon de soleil

Un rayon de soleil
qui me guide
dans le noir
que j'apprécie

dans ce monde sombre
tu me tendais
la main
ta main sur ma joue
une caresse
de tendresse
d'amour
mais c'est le rayon de soleil
qui m'en rappelle
que tu es là
dans le noir...

---------------------------------------

En solstråle
som visar vägen
i mörkret
som jag uppskattar
där
i denna värld av skugga
du smekte mig
på handen
din hand på min kind
en smekning
av ömhet
av kärlek
men det är solstrålen
som påminner mig
om att du är där
i mörkret...




Fri vers av Maria Thunholm
Läst 611 gånger
Publicerad 2010-05-15 16:01

* Spara bokmärke
* Kommentera text
* Privat textkritik
* Skriv ut
* Spara som PDF


Bookmark and Share


Heikki Hellman
Je te rémercie de cette belle piece de poésie! Je l´épargne. A bientot !
2011-02-26

stenen/ Yv Ericsson
Ohh. vad fint!
2010-05-16

Lindalou
Så fint skrivet. Jag känner igen dig. Måhända känner du igen mig med. ;-)
2010-05-15

L Patrik W Johansson VIP
Jag såg där på ordet sombre att den var på franska denna tanke om en italiensk text...molto bene

sedan jag kämpat igenom den såg jag den svenska versionen

=)

spanska och italienska är ganska lika fast italienska slutar ofta med i, spanska med a och franska med e

Be well,
LPatrikWJ
2010-05-15





  < Nästa text