Käraste tanterna mina!
Det gläder mig ända in i hjätreroten att ni tycks trivas så pass bra i er nya hemvist, dock alltför långt borta från eder lilla N.
Det gör mig lycklig att ni fann mitt lilla poem rörande! Det är alltid mitt mål med mina dikter, förstår ni.
Vad höftskynket anbelangar, så vill jag påminna mina små tanter om att jag är en modern kvinna, som själv bestämmer när det passar sig att bära vilken klädnad jag själv vill. Inga traditionella seder, synsätt och föreställningar skall äga oss kvinnor i framtiden. Och är jag en av de kvinnor som skall gå i bräschen för detta så gör jag det med glädje. Jag har förresten inget val, då min själ och mitt hjärta är renare än de flestas, så kan jag helt enkelt inte strida mot det som är naturens mening, nämligen att vi alla skall leva i frihet att vara dem vi är. Ja, ni märker att jag brinner för ämnet!
Oroa er inte, kära ni. Jag är som ni vet, trots min känslighet en av de starkaste människor ni någonsin kommer att träffa.
Självklart hjälper jag till med tyskan, om det underlättar i era planer.
Fortsätt njut av brandyn, föra liv och fantisera om framtiden mina kära tanter!
Jag ska nog se till att far hämtar hem er till jul!
Det hjärtligaste hälsningar,
Er lilla N.